Initiiert wurde diese Formenlehre für den Musikunterricht an allgemeinbildenden Schulen durch das OpenBook Formenlehre von Ulrich Kaiser. Im Sinne der Nachhaltigkeit ist es auf der Open Music Academy für die kollaborative Zusammenarbeit freigegeben. Hilf mit es aktuell zu halten, zu erweitern und zu verbessern!
Die Verse-Chorus-Bridge-Form
Unterrichtseinheit als PDF-Datei (Rechtsklick zum Herunterladen).
Die Verse-Chorus-Bridge-Form könnte man als einen Standard für Pop-Rockmusik bezeichnen. Diese Form hat sich aus der Verse-Bridge-Form entwickelt:
Oben siehst du die Verse-Bridge-Form, wobei am Ende eines Verse der Refrain erklingt. Schlägt man dem Begriff Refrain im Grimm-Wörterbuch nach, findet man die folgende Erklärung:
Kehrreim, m. für refrain vorgeschlagen und gebraucht von Bürger […], reim, der am ende jeder strophe wiederkehrt: an der letzten stelle rät er auch kehrsatz m., und kehrum m., auch kehrzeile hat man dafür gebraucht.
Die beiden folgenden Beispiele sind typische Verse-Bridge-Formen, in beiden Beispielen kannst du sehr schön hören, wie am Ende eines jeden Verse-Teils ein Refrain gesungen wird. Das erste Beispiel ist der Song I want To Hold Your Hand von The Beatles, der 1963 erschienen ist. Genau den Titel des Songs kannst du am Ende der Refrains hören:
Oh yeah, I'll tell you something I think you'll understand When I'll say that something
I wanna hold your hand I wanna hold your hand
Oh please, say to me You'll let me be your man And please, say to me You'll let me hold your hand I'll let me hold your hand
I wanna hold your hand I wanna hold your hand
And when I touch you I feel happy Inside It's such a feeling that my love I can't hide I can't hide I can't hide
Yeah, you've got that something I think you'll understand When I'll say that something I wanna hold your hand
I wanna hold your hand I wanna hold your hand
And when I touch you I feel happy Inside It's such a feeling that my love I can't hide I can't hide I can't hide
Yeah, you've got that something I think you'll understand When I'll say that something I wanna hold your hand
I wanna hold your hand I wanna hold your hand
[Merlin] Redeye Distribution (im Auftrag von Blue Lagoon); EMI Music Publishing.
UMPG Publishing, ASCAP und 2 musikalische Verwertungsgesellschaften | Quelle: YouTube
Das zweite Beispiel ist der 1964 erschienene Song von The Beatles I'll Cry Instead, auch hier kannst du am Ende der Verse-Formteile immer den Refrain »[...] I'll Cry Instead« hören:
I've got every reason on earth to be mad, 'cause I've just Lost the only girl I had. If I could get my way, I'd get Myself locked up today,
but I can't so I cry instead.
I've got a chip on my shoulder that's bigger than my feet, I Can't talk to people that I meet. If I could see you now, I'd try to make you sad somehow,
but I can't so I cry instead.
Don't want to cry when there's people there, I get shy when They start to stare, I'm gonna hide myself away, ay hay; But I'll come back again someday.
And when I do you'd better hide all the girls, I'm gonna Break their hearts all 'round the world. Yes, I'm gonna Break them in two, and show you what your loving man can Do,
until then I'll cry instead.
Don't want to cry when there's people there, I get shy when They start to stare, I'm gonna hide myself away, ay hay; But I'll come back again someday.
And when I do you'd better hide all the girls, I'm gonna Break their hearts all 'round the world. Yes, I'm gonna Break them in two, and show you what your loving man can Do,
Until then I'll cry instead
I'll Cry Instead (Remastered 2009) · The Beatles
℗ 2009 Calderstone Productions Limited (a division of Universal Music Group) | Quelle: YouTube
Allerdings verstehen viele unter dem Begriff ›Refrain‹ heute etwas anderes, nämlich einen (längeren) Text, der im Chorus gesungen wird. Historisch hängt alles miteinander zusammen (was man sehr schön in dem Buch What to listen for in Rock von Ken Stephenson nachlesen kann).
Die Entwicklung der Verse-Chorus-Bridge-Form (ABABCB...) aus der Verse-Bridge-From:
Der kurze Refrain, der nur eine Zeile am Ende des Verse bildet (= R), wurde durch Wiederholung länger und musikalisch eigenständig. Auf diese Weise hat sich aus einem kurzen Refrain, der ab jetzt Refrainzeile heißen soll, ein langer Refrain entwickelt, der häufig in einem klanglich hervorstechendem Chorus gesungen wird. Und die Bridge als kontrastierender Formteil ist an ihrer formalen Position geblieben.
Im nächsten Beispiel, dem Song Ob-La-Di, Ob-La-Da (wieder von The Beatles) ist das Singen des Songtitels schon so gewichtig geworden, dass man dazu Chorus sagen kann. Die klangliche Steigerung allerdings findet nur in der großräumigen Melodie statt (ansonsten klingt der Chorus dem Verse noch ziemlich ähnlich). Du kannst in diesem Song jedoch noch schön die zwei Bridges sehen und damit, dass der Song noch in einer Beziehung zur Verse-Bridge-Form steht:
Desmond has a barrow in the market place Molly is the singer in a band Desmond says to Molly "Girl I like your face" and Molly says this as she takes him by the hand
I V V I I IV I V I
Obladi oblada life goes on, bra lala how the life goes on obladi oblada life goes on, bra lala how the life goes on
Desmond takes a trolly to the jewellers store buys a twenty carat golden ring takes it back to Molly waiting at the door and as he gives it to her she begins to sing
I V V I I IV I V I
Obladi oblada life goes on, bra lala how the life goes on obladi oblada life goes on, bra lala how the life goes on
In a couple of years they have built a home sweet home with a couple of kids running in the yard of Desmond and Molly Jones
Happy ever after in the market place Desmond lets the children lend a hand Molly stays at home and does her pretty face and in the evening she's still singing with the band
I V V I I IV I V I
Obladi oblada life goes on, bra lala how the life goes on obladi oblada life goes on, bra lala how the life goes on
In a couple of years they have built a home sweet home with a couple of kids running in the yard of Desmond and Molly Jones
Happy ever after in the market place Molly lets the children lend a hand Desmond stays at home and does his pretty face and in the evening she's a singer with the band
I V V I I IV I V I
Obladi oblada life goes on, bra lala how the life goes on obladi oblada life goes on, bra lala how the life goes on
And if you want some fun sing obladi blada
Ob-La-Di, Ob-La-Da (Remastered 2009) · The Beatles
℗ 2009 Calderstone Productions Limited (a division of Universal Music Group) | Quelle: YouTube
Das nächste Beispiel zeigt nun einen typischen Song in der Verse-Chorus-Bridge-Form. Er hat nur noch eine Bridge sowie einen mehrmalig erklingenden Chorus, der klanglich sehr auffällig ist und der uns deswegen gut im Gedächtnis bleibt:
Hey j-j-jaded, you got your mama's style But you're yesterday's child to me So jaded You think that's where it's at But is that where it's supposed to be You're gettin' it all over me, ex-rated
My my baby blue Yeah I been thinkin' about you My my baby blue Yeah you're so jaded And I'm the one that jaded you
Hey j-j-jaded In all it's misery It will always be what I love and hated And maybe take a ride to the other side We're thinkin' of We'll slip into the velvet glove And be jaded
My my baby blue Yeah I'm thinkin' about you My my baby blue Yeah I'm so jaded And baby I'm afraid of you
Your thinking's so complicated I've had it all up to here But it's so overrated Love and hated Wouldn't trade it Love me jaded
Hey j-j-jaded There ain't no baby please When I'm shootin the breeze with her When everything you see is a blur And ectasy's what you prefer
My my baby blue Yeah I'm talkin' about you My my baby blue Yeah I've been thinkin' about you My my baby blue Yeah you're so jaded Baby Jaded Baby You're so jaded 'Cause I'm the one that jaded you
Jaded von Aerosmith, SME (im Auftrag von Columbia)
Quelle: YouTube
Aufgabe:
- Da die Verse-Chorus-Bridge-Form recht gebräuchlich ist: Finde drei Songs, in denen sich die wichtigsten Formteile durch das Modell der Verse-Chorus-Bridge-Form verstehen lassen.